YDS (Yabancı Dil Sınavı) Nasıl Çalışılır 2 - Kitap Okuyarak!



Eski adı KPDS olan sınavımızın artık nur topu gibi başka bir adı var: YDS. 2013 İlkbahar YDS'de gördüm ki artık eski taktiklerle bu sınava hazırlanmak zaman kaydı. Adamlar bildiğin İngiliz olmanı istiyor senden! O nedenle ben de bir İngiliz gibi davranıp İngilizce kitap okumaya karar verdim. Ziraa sınavda artık gramer bilgisi falan anca 40 puana kadar yardımcı oluyor. 40 puanın üstü direk kelime bilgisi ve okuduğunu anlamaya ve özellikle yorumlamaya yönelik. Yorumlama bilgisini geliştirmenin en güzel yolu kitap okumak. Günlük hayatımda İngilizce konuşmadığım, okumadığım ve dinlemediğim için sınavda süreyle ilgili problem yaşadım. Bu sınavda hız HERŞEY! 2010 da girdiğim KPSD'den 82 almıştım ve bu durumu tamamen önceki yaz İngilizce kitap okumaya borçluydum. Sınavda süre probemi yaşamamıştım ve hatta zamanım artmıştı. İngilizce bildiğiniz gibi çok nankör bir dil olduğu için hemen geriye doğru sarıyor zaman sizi. 

Ben de okuma ve anlama hızımı arttırma, kelimelere ve cümle kuruluşlarına göz dolgunluğu ve aşinalığımı yükseltmek için öyle kolay bir dili olan bir kitap falan seçmedim. Direk gidip Dan Brown'un Kayıp Sembol kitabının İngilizcesini aldım. Normalde bile kitaplarında sürekli yer  verdiği ve  bilmediğimiz ritüller, fizik olayları, dini ayinler vb. olaylar nedeniyle dikkatle okunan bu yazarın İngilizce kitabıyla kendimi cezalandırdım:P Yok yok garanti davranmak istedim. En azından konusu beni çekerse sadece İngilizce okumanın zorluğu nedeniyle kitabı bırakma riskimi en aza indirebileceğimi düşündüm. Aslında doğru bir karar verdiğime eminim. İlk bir kaç sayfada daha yavaş ve dikkatli davranırken şimdi daha hızlıyım.


Eğer siz de dikkatli bir okursanız şunu fark ediyorsunuz: Aslında her yazarın kendine has bir kelime dağarcığı var. Bir süre sonra aynı kelimeler sürekli ve tekrar bir şekilde kullanılıyor. Siz de bu kelimeleri kitabın sonuna kadar anlamsal açıdan ister istemez ezberliyorsunuz. Bu da sizin hızınızı ve yazılanları anlama kapasitenizi arttırıyor ve sonuçta daha zevk alarak okumaya devam ediyorsunuz. Türk bir yazarı okurken ya da Türkçe bir kitap okurken bunu fark etmemiştim. Zaten yazılan bütün kelimelerin anlamını bildiğim için benim için ayırıcı özelliği olan kelimeler yoktu. Ancak İngilizce okurken özellikle arada bir sözlüğe bakmak durumunda kalındığı için bir süre sonra "aaa ben bu kelimeye bakmıştım.." diyerek aslında yazarın belli kelimeleri daha sık kullanma alışkanlığı olduğunu ayırt edebiliyorsunuz.


Ben sizin de bir fikriniz olsun diye kitabın ilk sayfasının da resmini ekliyorum, alıcağınız kitabın ağırlığına karar verirken bu belki size yardımcı olabilir yada gözünüzde büyütüyorsanız da,  korkutuğum gibi değilmiş anlıyorum işte! demenize neden olabilir.

Alışverişkoliğin macerası gibi daha laylaylom kitapların dili biraz daha kolayca. Aklınızda bulunsun. Eğer kendinize çok güvenmiyorsanız o tarz bir seriyle başlıyabilirsiniz İngilizce kitap okumaya. Bi uyarıda daha bulunmak istiyorum. Çok eski yazarların kitaplarını ben tercih etmiyorum. Örneğin Agatha Christie gibi. Dili ve kullandığı kelimeler biraz eski kalabilir. Yada cümlelerin kuruluş şekli. Tabiki o kitaplar da revize ediliyor, eski Türkçe modunda değil, ancak yine de yeni yazılmış kitaplar benim tercihim. Dünya klasikleri de dil olarak çok farklı bence. Daha önce aldığım bir kaç kitapta şuanda pek kullanılmayan kelimeler kullanılmıştı. Hatta bazı yayınevlerinin klasikleri iyice kötü. Popüler kitap candır diyorum. Sadece kitap okumak yeter mi? Yetmez. Alt yapınızı oluşturun. Grammere göz atın derim. Umarım hepimizin sınavı iyi geçer. Gerçi ben daha başvurmadım:)

Yorumlar

  1. Ben cehennemi okumak istiyorum ama ingilizcesini:)

    YanıtlaSil
  2. Deneyimli olduğun için bilirsin zaten ama global olayları mutlaka takip et.İçeriğinde bu sorunlarla ilgili paragraflar olur mutlaka. Onun için de ingilizce günlük gazete de oku derim Oğuz'cum...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Teşekkür ederim Petek, arada bir newyorktimes'ın internet sitesinden makale okuyorum. Faydalı olduğuna inanıyorum ben de.

      Sil
  3. Ben eşimin Reader At Work isimli kitaplarına çalışmış ve bayağı yarar sağlamıştım ama artık kitap zamanı...:)

    YanıtlaSil
  4. burası İngiltere mi Türkçe kitap okumayan adam nasıl İngilizce kitap okusun biz adama doğru dürüst Türkçe öğretmezken İngilizce sınava gir diyoruz.

    YanıtlaSil
  5. yavvvvvvvvvv gardass bu ne ing adamı batırır yaaaa :(

    YanıtlaSil
  6. İngilizce üzerine düşülmesi geren bir dil ama Yds için üzerine ekstra düşmek gerekiyor. Kitap okuma yöntemi uzun soluklu ve en güzel yöntemlerden birisidir.

    YanıtlaSil

Yorum Gönder